GIOIA-ANA ULRICH KNEŽEVIĆ
vanjski suradnik
Adresa: Filozofski fakultet, Odsjek za germanistiku, I. Lučića 3, 10000 Zagreb
Telefon: ++385 (0)1 409 2358
E-pošta: gulrich@ffzg.unizg.hr
Životopis:
Rođena 1971. u Zagrebu, gdje je završila osnovnu i srednju školu, tadašnji Obrazovni centar za jezike. Potječe iz obitelji njemačko-nizozemskih korijena. Diplomirala germanistiku i anglistiku na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Od 1996. do 1999. pohađala lektorat iz nizozemskog jezika na Odsjeku za germanistiku na zagrebačkom Filozofskom fakultetu. Nizozemski jezik usavršavala 2001./02. na Sveučilištu u Amsterdamu na Odsjeku za nizozemski jezik i književnost. Prevodi s nizozemskog, njemačkog i engleskog jezika, poglavito djela s područja lijepe književnosti i književne teorije. Objavljuje prijevode i autorske tekstove u hrvatskim časopisima za književnost te na Hrvatskom radiju. Nekoliko je godina radila kao prevoditelj-vanjski suradnik na Hrvatskoj televiziji, a od 2004. do 2008. i kao ovlašteni sudski tumač. Od 1996. do 1998. pisala za književni list Vijenac, a od 1999. do 2009. bila urednica u dvotjedniku za kulturu Zarez. Autorica je antologije nizozemske kratke priče Protiv mora. Od 2016. urednica je nakladničkoj kući Lector. Od 2008. do 2018. godine predavala je nizozemsku književnost i držala prijevodne vježbe, a od 2019. zadužena je za kolegij Nizozemske prijevodne vježbe.
Znanstveni interesi:
Fikcionalna i nefikcionalna proza, postmodernizam, nizozemska/flamanska kratka priča, recentna nizozemska/flamanska proza, nizozemsko-hrvatski književni dodiri, traduktologija, analiza prijevoda.
Bibliografija odabranih radova:
Znanstveni radovi u časopisima i zbornicima:
- De bloei van ‘onzedelijke’ Kroatische literatuur. U: Drie decennia Belgradose neerlandistiek: cultuurcontacten tussen Zuidoost-Europa en de Lage Landen. / Tri decenije beogradske nederlandistike: kulturne veze između prostora jugoistočne Evrope i Nizozemlja. / Novaković-Lopušina, Jelica; Britka, Tamara; Budimir, Bojana ; Đokanović, Aleksandar (ur.). Beograd: Filološki fakultet Univerziteta u Beogradu & Arius, 2018. str. 82-88
- Tolerantie ten opzichte van seksuele geaardheid in Nederland en Kroatië // 19e IVN colloquium: Hyperdiverse neerlandistiek, Leiden, Kraljevina Nizozemska, 2015.
Izbor iz prijevoda:
- C. Nooteboom, Priča koja slijedi, Pelago, 2004.
- C. Nooteboom, U planinama Nizozemske, Pelago, 2006.
- A. Grunberg, Plavi ponedjeljci, Profil Internacional, 2006.
- G. A. Ulrich (ur.), Protiv mora – Antologija nizozemske kratke priče, Profil Internacional, 2007.
- A. Grunberg, Selmonoskyjev san (u Festival!, antologija europske kratke priče, Profil, 2011).
- A. Verbeke, Lola (u Festival!, antologija europske kratke priče, Profil, 2011).
- J. Wolkers, Rahatlokum, AGM, 2013.
- A. Grunberg, Tirza, Lector, 2017.
- N. wa Thiong’o, Ne plači, dijete, Lector, 2018.
- W. Versteeg, Boy, Lector, 2018.
- M. Hof, Male šanse, Lector, 2019.
- T. Krabbé, Zlatno jaje, Lector, 2020.
- A. Grunberg, Majmun koji grabi sreću, Lector, 2021.