DR. SC. JELENA SPREICER
docentica

Adresa: Filozofski fakultet, Odsjek za germanistiku, Ivana Lučića 3, 10000 Zagreb
Ured: E-303
Telefon: ++385 (0)1 409 2325
E-pošta: jspreice@ffzg.unizg.hr

Životopis:

Jelena Spreicer rođena je 1987. u Zagrebu. Na Filozofskom fakultetu u Zagrebu završila je preddiplomski studij anglistike i germanistike (2009.) i diplomski studij amerikanistike i germanistike (2011.). Na istom je fakultetu pohađala i postdiplomski studij književnosti, izvedbenih umjetnosti, filma i kulture, koji je završila 2015., obranivši doktorski rad o prikazu traume u suvremenoj njemačkoj književnosti. Od listopada 2013. do ožujka 2015. boravila je na Sveučilištu u Beču na istraživačkoj stipendiji „Franz Werfel“. Na Odsjeku za germanistiku zaposlena je od prosinca 2015., prvo kao suradnica na HRZZ-ovom istraživačkom projektu „Postimperijalni narativi u srednjoeuropskim književnostima moderne“, zatim kao postdoktorandica te od 2022. kao docentica na Katedri za njemačku književnost.

Znanstveni interesi: 

studije traume, prikaz povijesti u književnosti, kulturni transfer, studije utopije i distopije

Bibliografija odabranih radova:

– Uredničke knjige

  • Grenzgänge. Transkulturalität als Literatur- und Wissenschaftsform. Festschrift für Marijan Bobinac. Ur. Milka Car Prijić, Svjetlan Lacko Vidulić, Jelena Spreicer. „Zagreber germanistische Beiträge“, Beiheft 10 (2022.), 450 str., ISSN 1330-3481.mračni logor na kraju grada – „Pjesme iz Lore“ Borisa Dežulovića. „Tema – Časopis za knjigu“ 7.6 (2010.), str. 39‒46.
  • Europa im Schatten des Ersten Weltkriegs. Kollabierende Imperien, Staatenbildung und politische Gewalt. Ur. Marijan Bobinac, Wolfgang Müller-Funk, Andrea Seidler, Jelena Spreicer, Aleš Urválek. Tübingen: Francke Narr Attempto (2021.), 340 str. ISBN 978-3-7720-8740-0.
  • Borders of Europe. Ur. Wolfgang Müller-Funk, Jelena Spreicer, Gerlinde Steiniger. Rim: Istituto italiano di studi germanici 2021., 201 str. ISBN 978-88-95868-52-3.
  • Mehrsprachigkeit in Imperien – Multilingualism in Empires. Ur. Marijan Bobinac, Wolfgang Müller-Funk, Jelena Spreicer. Zagreb: Leykam International 2019., 400 str. ISBN 978-953-340-091-4.
  • 100 godina Republike Austrije. Postimperijalno naslijeđe Habsburške Monarhije. Ur. Marijan Bobinac, Jelena Spreicer. Posebno izdanje časopisa „Književna smotra. Časopis za svjetsku književnost“. Godište L, broj 188 (2) (2018.), 161 str. ISSN 0455-0463 (tisak), ISSN 2459-6329 (online).
  • Postimperiale Narrative im zentraleuropäischen Raum. Ur. Marijan Bobinac, Johanna Chovanec, Wolfgang Müller-Funk, Jelena Spreicer. Tübingen: Narr Francke Attempto 2018., 263 str. ISBN 978-3-7720-8649-6.

– Znanstveni radovi u zbornicima i časopisima

  • Utopie und ‘neuer historischer Roman’. Uwe Timms Ikarien. „Zagreber germanistische Beiträge“, Beiheft 10, 11 str, ISSN 1330-3481.
  • Miroslav Krleža und die postimperiale Gewalt. Mit einer Kurzanalyse des Romans Ohne mich (1938). U: Europa im Schatten des Ersten Weltkriegs. Kollabierende Imperien, Staatenbildung und politische Gewalt. Ur. Marijan Bobinac et al. Tübingen: Francke Narr Attempto 2021., str. 323–340. ISBN 978-3-7720-8740-0.
  • The Hotel as a Non-Place of Habsburg Multinationalism. Hotel Savoy (1924) by Joseph Roth. U: Narrated Empires. Perceptions of Late Habsburg and Ottoman Multinationalism. Ur. Johanna Chovanec, Olof Heilo. Cham: Palgrave MacMillan 2021, str. 367–384. ISBN 978-3-030-55198.
  • Der Balkan als unergiebige Projektionsfläche. U: Der Donauraum als Zivilisationsbrücke. Österreich und der Balkan – Perspektiven aus der Literatur- und Geschichtswissenschaft. Ur. Maria Endreva et al. Würzburg: Königshausen & Neumann 2020., str. 173–186. ISBN 978-3-8260-6838-6.
  • Proturječja u prikazu revolucije u ranim romanima Josepha Rotha. U: Književna smotra – časopis za svjetsku književnost 52/196 (2) (2020.), str. 36–46. ISSN 0455-0436 (tisak), ISSN 2459-6329 (online).
  • Mehrsprachigkeit als Quelle ‘konkurrierender Narrative’. Mit einer Kurzanalyse des Romans Zavičaj, zaborav (2010) von Ludwig Bauer. U: Mehsprachigkeit in Imperien – Multilingualism in Empires. Ur. Marijan Bobinac et al. Zagreb: Leykam 2019., str. 59–74. ISBN 978-953-340-091-4.
  • Die Suche nach Zukunft in der Vergangenheit. Ambivalenzen des Imperialen am Vorabend des Zusammenbruchs im Roman Die Republikaner (1914–1916) von Marija Jurić Zagorka. U: Postimperiale Narrative im zentraleuropäischen Raum. Ur. Marijan Bobinac et al. Tübingen: Narr Francke Attempto 2018., str. 173–186. ISBN 978-3-7720-8649-6.
  • Utopian Potential in Hannes Stein’s Novel Der Komet (2014). U: Umjetnost riječi – časopis za znanost o književnosti 62/3-4 (2018.), str. 361–377. ISSN 0503-1583 (tisak), ISSN 1849-1693 (online).
  • Geschichte aus dem slowenischen Blickwinkel. Maja Haderlaps Engel des Vergessens. U: Narrative im (post-)imperialen Kontext. Literarische Identitätsbildung als Potential im regionalen Spannungsfeld zwischen Habsburg und Hoher Pforte in Zentral- und Südosteuropa. Ur. Matthias Schmidt et al. Tübingen: Francke 2015., str. 251–260. ISBN 978-3-7720-8547-5.
  • Der Raum der Vergangenheit und die Vergangenheit des Raumes. Reisebericht und zeitlich-örtliche Verschmelzung bei W. G. Sebald. Zagreber germanistische Beiträge 21 (2012.), str. 109–124. ISSN 1330-0946 (tisak), ISSN 1849-1766 (online).
  • „Ständige Neuerfindungen der Wahrheit“. Zum Problem der Biographie und Identität in Norbert Gstreins Die englischen Jahre. Zagreber germanistische Beiträge 20 (2011.), str. 89–102. ISSN1330-0946 (tisak), ISSN 1849-1766 (online).
  • Wie und was wird erinnert? Das kollektive Gedächtnis in der Geschichtensammlung Die Nacht, in der die Mauer fiel. Zagreber germanistische Beiträge 18 (2009.), str. 211–225. ISSN1330-0946 (tisak), ISSN 1849-1766 (online).

– Stručni radovi

  • Lirske ispovijesti Hermanna Hessea. U: Domotužje. Izbor iz lirike Hermanna Hessea. Prev. Drago Štambuk. Ur. Miroslava Vučić. Zagreb: Školska knjiga 2020., str. 83–102. ISBN 978–953–0–60797–7.
  • Christa Wolf: Man steht sehr bequem zwischen allen Fronten. Briefe 1952–2011. Prikaz. U: „Editionen in der Kritik. Berliner Beiträge zur Editionswissenschaft“. Ur. Hans-Gert Roloff. 19 (2018.), str. 289–294. ISBN 978-3-89693-699-8.
  • Postkoloniale und postimperiale Forschungsansätze in der Imperiumsforschung. Zagreber germanistische Beiträge 25 (2016.), str. 345–353. ISSN 1330-0946 (tisak), ISSN 1849-1766 (online)
  • Leben auf der Grenze. Klischee und Faszination des Zigeunerbildes in Literatur und Kunst. Prikaz istoimene studije Hansa Richarda Brittnachera. „Zagreber Germanistische Beiträge“ 21 (2012.), str. 379‒383. ISSN 1330-0946 (tisak), ISSN 1849-1766 (online).
  • „Vom Sprachwechsel der Deutsch schreibenden tschechischen Autorinnen und Autoren nach 1968“. Prikaz habilitacije Renate Cornejo. „Zagreber Germanistische Beiträge“ 20 (2011.), str. 209‒212. ISSN 1330-0946 (tisak), ISSN 1849-1766 (online)
  • Rhetorik als Skandal. Heinrich Heines Sprache. Prikaz zbornika Kálmana Kovácsa. „Zagreber Germanistische Beiträge“ 19 (2010.), str. 189‒192. ISSN 1330-0946 (tisak), ISSN 1849-1766 (online).
  • Spreicer, Jelena (2010.): Mali mračni logor na kraju grada – „Pjesme iz Lore“ Borisa Dežulovića. „Tema – Časopis za knjigu“ 7.6, str. 39‒46. ISSN 1334-6466.

– Stručni prijevodi

  • Geschichte aus slowenischem Blickwinkel ‒ Maja Haderlaps „Engel des Vergessens“. U: Narrative im (post)imperialen Kontext. Literarische Identitätsbildung als Potential im regionalen Spannungsfeld zwischen Habsburg und Hoher Pforte in Zentral- und Südosteuropa. Hgg. Matthias Schmidt et. al. (Hgg.). Tübingen: Francke 2015, str. 251‒259.
  • Agresivnost u naprednome industrijskom društvu. Prijevod teksta Herberta Marcusea. „Čemu – Časopis studenata filozofije” 10.20 (2011.). Zagreb: Udruženje studenata filozofije Sveučilišta u Zagrebu, str 48‒60. ISSN 1330-7193 (tisak), ISSN 1334-6857 (online).
  • Uwe Durst: „Sustav zbilje“. Prijevod s njemačkog na hrvatski. U: O fantastici i fantastičnom. Izbor teorijskih rasprava o fantastičnoj književnosti. Ur. Tatjana Peruško. Zagreb: Sveučilišna naklada 2017. ISBN 978-953-169-357-9.
  • Hans Richard Brittnacher: „’Mamonova kesa’ i ‘hranište’. O novcu i Bogu u Hofmannsthalovu Svatkoviću. Prijevod s njemačkog na hrvatski. U: 100 godina Republike Austrije. Postimperijalno naslijeđe u austrijskoj književnosti. „Književna smotra“, godište L, broj 188 (2018.). Ur. Marijan Bobinac, Jelena Spreicer, str. 55–65. ISSN 0455-0463 (tisak), ISSN 2459-6329 (online).
  • Christine Magerski: „Imperijalno podrijetlo. O pojmu podrijetla i njegovoj funkciji poretka u modernoj austrijskoj književnosti“. U: 100 godina Republike Austrije. Postimperijalno naslijeđe u austrijskoj književnosti. „Književna smotra“, godište L, broj 188 (2018.). Ur. Marijan Bobinac, Jelena Spreicer, str. 85–95. ISSN 0455-0463 (tisak), ISSN 2459-6329 (online).
  • Johanna Chovanec: „Prekoračenje granice i Treći prostor u romanu Zid Marlen Haushofer“. U: 100 godina Republike Austrije. Postimperijalno naslijeđe u austrijskoj književnosti. „Književna smotra“, godište L, broj 188 (2018.). Ur. Marijan Bobinac, Jelena Spreicer, str. 135–145. ISSN 0455-0463 (tisak), ISSN 2459-6329 (online).

– Književni prijevodi

  • Ursula Seghezzi: U zemlji duše. Nove interpretacije bajki. Zagreb: Leykam international 2016. ISBN 978-953-340-039-6.
  • Max Kübeck: Plavi broš. Tajna jedne obitelji. Roman. Zagreb: Leykam international 2017. ISBN 978-953-340-051-8.
  • Anton Beck: #mladost. Roman. S njemačkog prevela Jelena Spreicer. Zagreb: Leykam international 2017. ISBN 978-953-340-057-0.