Naziv kolegija: Teorija prevođenja

Izvođač/ica: dr. sc. Maja Anđel, izv. prof.

ECTS bodovi: 3

Jezik: njemački

Trajanje: jedan semestar

Status: obvezatni

Oblik nastave: 2 sata predavanja tjedno

Uvjeti upisa: nema

Ciljevi: upoznavanje studenata s različitim teorijskim modelima za opis procesa prevođenja

Uloga kolegija u ukupnom kurikulum: upoznavanje studenata s različitim teorijskim modelima za opis procesa prevođenja

Korištene metode: frontalna nastava s Power Point prezentacijama

Sadržaj:1. pojam teorije primjenjen na prevođenje; 2. prevođenje kao oblik posredovane komunikacije; 3. različite definicije prevođenja; 4. oblici i vrste procesa prevođenja; 5. povijesni pregled prevoditeljskih metoda; 6. teorija prevođenja i lingvistika; 7. pojam ekvivalentnosti u prevođenju; 8. tekstualna tipologija i tipologija prijevoda; 9. teorija prevođenja i znanost o književnosti; 10. prevođenje kao oblik intertekstualnosti; 11. prevođenje i kultura; 12. problemi prevođenja znanstvenih i stručnih tekstova; 13. terminologije i terminološki sustavi; 14. noviji pristupi opisu prevođenja.

Literatura: Albrecht, J. (1998): Literarische Übersetzung, Darmstadt; Albrecht, J. (2005): Übersetzung und Linguistik, Tübingen; Best. J/Kalina S. (2002): Übersetzen und Dolmetschen, Tübingen; Gerzymisch-Arbogast, H. (1994): Übersetzungswissenschaftliches Propädeutikum, Tübingen; Gojmerac, M./Mikić, P. (2008): Kroatische Touristikwerbung in deutscher Übersetzung, Zagreb; Greiner, N. (2004): Übersetzung und Literaturwissenschaft, Tübingen; Kautz. U. (2002): Handbuch Didaktik des Übersetzens und Dolmetschens, München; Koller, W. (1997): Einführung in die Übersetzungswissenschaft, Wiesbaden; Prunč, E. (2002): Einführung in die Translationswissenschaft, Bd. 1. Orientierungsrahmen, Graz; Prunč, E. (2007): Entwicklungslinien der Translationswissenschaft, Berlin; Salevsky, H. (2002). Translationswissenschaft. Ein Kompendium, Frankfurt/M; Snell-Hornby, M. et al. (1998): Handbuch Translation,  Stolze, R. (1994): Übersetzungstheorien. Eine Einführung, Tübingen; Stolze, R. (1999): Die Fachübersetzung. Eine Einführung, Tübingen; Wilss, W. (1996): Übersetzungsunterricht, Tübingen.

Studentske obveze i kontrola uspjeha: redovito pohađanje nastave, pismeni ispit.